Christmas greeting from the Belarusians of Canada (Video. Song in Belarusians with translation)
Author: Lida added 29-12-2012, 17:07
Canadian Association of Belarusians and the singing band "Yavarovy liudzi" from Toronto congratulate all Belarusians with Christmas and New Year!
Composer - Leonard Cohen. Musical treatment - Natalia Belko. Belarussian text - Violetta Kovaleva and group "Yavarovy liudzi." Director - Alexei Romanov. Sound - Igor Filyushkin.
Зіма лютуе за акном,
Але ва ўтульны цёплы дом
Не пусцім мы завею ледзяную.
Каляднай светлаю парой
Сам уздымаецца настрой,
І ў лепшае мы верым — алілуя.
Свой першы тост заўжды я п’ю
За самых блізкіх — за сям’ю,
За тых, хто цеплыню сваю даруе.
Каб мы здаровыя былі,
Усе сябе ў жыцці знайшлі,
І каб нам шанцавала — алілуя.
А тост другі бязь лішніх слоў
Я вып’ю за маіх сяброў,
За ўсіх, каго і помню, і люблю я.
Які б ні выпаў скрушны час,
Сябры трымаюць моцна нас,
Дабра вам і удачы — алілуя.
Хоць раскідала нас жыццё,
Адно яднае пачуццё —
Мы Бацькаўшчыну любім дарагую.
Шчыльней гуртуйма наш хаўрус,
І трэці тост — «За Беларусь!» —
Няхай гучыць паўсюль, як алілуя.
***
Winter is raging outside,
But we won't let the ice blizzard
Come in a cozy warm house.
In merry Christmas time
Your mood is getting better,
And we believe in the best - hallelujah.
My first toast I always drink
For my relatives - for the family,
For those who give us their warmth.
I wish to be healthy all of us,
To find yourself in your long life,
And to be very lucky - hallelujah.
The second toast without a word
I drink for my friends,
For everyone I remember and love.
Whatever happened in difficult time,
Friends always keep us strong,
I wish you luck and good - hallelujah.
Although our life has resettled us
We have the common feeling –
We love dear Motherland.
Let's make our union more tightly bound,
The third toast - "For Belarus!" –
Let sound everywhere like ”hallelujah“.
Але ва ўтульны цёплы дом
Не пусцім мы завею ледзяную.
Каляднай светлаю парой
Сам уздымаецца настрой,
І ў лепшае мы верым — алілуя.
Свой першы тост заўжды я п’ю
За самых блізкіх — за сям’ю,
За тых, хто цеплыню сваю даруе.
Каб мы здаровыя былі,
Усе сябе ў жыцці знайшлі,
І каб нам шанцавала — алілуя.
А тост другі бязь лішніх слоў
Я вып’ю за маіх сяброў,
За ўсіх, каго і помню, і люблю я.
Які б ні выпаў скрушны час,
Сябры трымаюць моцна нас,
Дабра вам і удачы — алілуя.
Хоць раскідала нас жыццё,
Адно яднае пачуццё —
Мы Бацькаўшчыну любім дарагую.
Шчыльней гуртуйма наш хаўрус,
І трэці тост — «За Беларусь!» —
Няхай гучыць паўсюль, як алілуя.
***
Winter is raging outside,
But we won't let the ice blizzard
Come in a cozy warm house.
In merry Christmas time
Your mood is getting better,
And we believe in the best - hallelujah.
My first toast I always drink
For my relatives - for the family,
For those who give us their warmth.
I wish to be healthy all of us,
To find yourself in your long life,
And to be very lucky - hallelujah.
The second toast without a word
I drink for my friends,
For everyone I remember and love.
Whatever happened in difficult time,
Friends always keep us strong,
I wish you luck and good - hallelujah.
Although our life has resettled us
We have the common feeling –
We love dear Motherland.
Let's make our union more tightly bound,
The third toast - "For Belarus!" –
Let sound everywhere like ”hallelujah“.
Composer - Leonard Cohen. Musical treatment - Natalia Belko. Belarussian text - Violetta Kovaleva and group "Yavarovy liudzi." Director - Alexei Romanov. Sound - Igor Filyushkin.
Donate: